Foto: elefant.ro
Poate
că sunt unii care, neluând în seamă operele sale eseistice sau
apartenenţa la grupul ”Noii filosofi”, îl vor cataloga pe
Pascal Bruckner ca pe un scriitor ”la modă”, care se vinde,
astfel de caracterizări implicând deseori o asociere cu
frivolitatea, superficialitatea, lipsa de har scriitoricesc.
Citindu-l
însă cu atenţie, ne dăm seama că, deşi fără îndoială chiar
este un scriitor la modă şi, indubitabil, nu scrie în stilul lui
Proust sau al lui Dostoievski, Bruckner este un scriitor autentic.
În
primul rând, cunoaşte natura umană ca nimeni altul: descrie
gândurile ascunse, trăirile, sentimentele unor personaje cu atâta
acuitate şi raportându-se la tipologii atât de diferite, încât
te uluieşte. (De exemplu, în ”Hoţii de frumuseţe” trece de la
gândurile unei stagiare în psihiatrie la confesiunile unui scriitor
cu uşurinţă şi naturaleţe).
Tot
timpul ai impresia că firea umană nu are secrete pentru autor, nici
în gândurile comune, nici în cele măreţe.
Apoi,
Pascal Bruckner are un rafinament al scrisului pe care nici
contestatarii săi nu cred că-l pot nega: despre orice scrie, chiar
şi despre sex şi promiscuitate, o face într-un mod superior, o
scenă trecută prin condeiul său are alte calităţi, alt farmec
decât dacă ar fi fost redată de un scriitor oarecare.
(Nu
mă refer însă aici la scrierile sale cu subiect politic, ci doar
la romanul de faţă).
Şi,
nu în ultimul rând, cel puţin după părerea mea, ştie să îşi
captiveze şi fascineze cititorul, te face curios în cel mai bun
sens al cuvântului: vei dori întotdeauna să ştii ce se va
întâmpla mai departe.
Contestat
de unii, adulat de alţii, Bruckner are o tuşă personală care nu
te poate lăsa indiferent.
Desigur,
istorisirea sa din ”Hoţii de frumuseţe” nu este chiar veridică,
dar autorul însuşi pare a recunoaşte asta prin unele pasaje pline
de umor, e ca şi cum ar scrie făcându-i cu ochiul cititorului,
deşi păstrează şi o notă gravă.
De
fapt, nici nu îşi propune să o facă veridică, ci să spună ceea
ce are de spus (un lucru mult mai important).
Am
putea spune că istorisirea eroului este un fel de poveste a
Sheherezadei în variantă masculină, acesta încearcă să-şi
”şantajeze” interlocutoarea cu trezirea interesului faţă de
poveste.
În
text am găsit o butadă foarte reuşită, preluată şi pe net:
”Minciuna este politeţea pe care o datorăm altora ca să nu-i
plictisim”.
Chiar
dacă scenele erotice induc un soi de senzaţie că autorul caută
perversitatea, că eroul său priveşte femeia ca pe un obiect
sexual, e posibil ca Bruckner să fie doar pe jumătate părtaş la
acest joc, fiindcă îşi numeşte eroul ”snob sexual” şi
adaugă, puţin mai departe: ”Vai de amanţii care nu au la
îndemână decât sexul spre a se cunoaşte!”.
Şi
încă un citat, extrem de profund: ”Miracolul iubirii este că
adună universul în jurul unei fiinţe care te încântă, oroarea
iubirii este că adună universul în jurul unei fiinţe care te
înlănţuie”.
Popasul
de la cabană al lui Benjamin şi al consoartei sale reprezintă încă
un prilej pentru Bruckner de a introduce personaje noi şi de a
schiţa un cadru plin de subînţelesuri, în care totul (inclusiv
ospitalitatea gazdelor) pare a fi ”prea frumos ca să fie
adevărat”. În continuare, descriind fuga celor doi de la cabană
şi reîntoarcerea, Bruckner cochetează chiar cu genul thriller.
Însă nu unul violent, ci mai degrabă unul care-ţi taie răsuflarea
printr-o sarabandă de emoţii.
Pornind
de la ipoteza îndrăzneaţă că ”frumuseţea e o infamie, un
atentat contra oamenilor cumsecade”, enigmaticul Steiner, alături
de consoarta sa şi de servitor, îşi asumă libertatea de a răpi
şi a ţine închisă o femeie ”doar pentru a ispăşi crima de a
fi frumoasă”.
Dar este mai mult decât atât: este o parabolă privind valorile sociale şi faptul că ”nu poţi fi deopotrivă stăpânul şi sclavul aceluiaşi lucru”.
Dar este mai mult decât atât: este o parabolă privind valorile sociale şi faptul că ”nu poţi fi deopotrivă stăpânul şi sclavul aceluiaşi lucru”.
Relatarea
are elemente care te îngrozesc, gazda are o minte perversă şi
bolnavă, totodată asta face povestea fascinantă.
Pe
măsură ce înaintează, thriller-ul devine tot mai evident, micile
glume dispar pentru a lăsa locul terorii.
Şi
curiozitatea cititorului sporeşte: într-adevăr, răsfoieşti
paginile febril, întrebându-te: cum se va termina?
Brusc,
relatarea este întreruptă şi Bruckner descrie lumea în tuşe de
un realism crud, prin ochii tinerei psihiatre (şi se dovedeşte încă
o dată un bun cunoscător al naturii umane).
Odată
reluat firul naraţiunii, ai impresia că, deşi
povestea e serioasă, scriitorul francez nu se poate abţine de la
a-i adăuga elemente de umor negru: ”victimele” dezaxatului
Steiner sunt personaje ”de operetă”, ridicole, frivole, un
produs tipic al societăţii în care trăiesc. Iar ”valetul”
Raymond este mai curând un personaj comic, deşi are momentele sale
de dominare.
Totuşi,
pe măsură ce povestea se apropie de final, tonul grav revine.
Scriitura lui Bruckner este insidioasă, alambicată, fascinantă.
Te întrebi ce minte a putut scorni o poveste atât de atipică.
Finalul
este uluitor. Te va lăsa perplex, cu siguranţă, şi te vei întreba
dacă nu cumva, în această poveste modernă cu iz de morbiditate
excesivă, Steiner a jucat rolul diavolului. Şi încă prea bine,
iar Benjamin consimte la parafarea unui pact evident similar cu cel
faustian.
În
ansamblu, un roman fascinant, original şi bine scris, care merită
cu prisosinţă Premiul
Renaudot
(prestigioasă
distincţie
literară
franţuzească,
fondată
în 1926).

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu